Textmate 2 en français

télécharger textmate 2 en français
Voici enfin TextMate 2 en français. Vous pouvez télécharger l’application localisée sur la page des téléchargements, ainsi que les sources localisées.
Il s’agit d’une version alpha qui est utilisable. Quelques chaînes de caractères bien cachées dans le code source n’ont pas pu être traduites. Si vous voulez apporter quelques améliorations, n’hésitez pas. Comment traduire « caret » par exemple ? Accent circonflexe? Caractère d’espace (ASCII)?
En tous cas, voici un des éditeurs de texte les plus puissants sur Mac, et toutes plates-formes confondues, devenu open-source (et en français).
Comments

Textmate 2 en français ( MàJ x2 )

MàJ x2 : Textmate 2 en français est téléchargeable ici, ainsi que le fichier source du logiciel et des traductions.

MàJ : La traduction avance bien. Une version complète sera finie dans quelques jours. TextMate 2 pourra être téléchargé en français directement. Vous pourrez me donner vos idées et corrections sur des termes spécifiques. Cependant, je ne sais pas encore sous quelle forme la redistribuer : le logiciel complet sous forme de Bundle, bien sûr, est une possibilité, les fichiers de langue seuls seront trop complexes à gérer : les langues sont dispersées dans trop de dossier. La difficulté sera de réintégrer la localisation aux sources : je mettrai les sources traduites à disposition. Car je pense que le développeur principal, Allan Odgaard, a d'autres chats à fouetter actuellement… À bientôt, donc.


TextMate 2 à télécharger en français


En attendant, voici un site qui propose des trucs et astuces dédiés à TextMate à découvrir : tm2tips.

Voilà : c'est un bon début :

Textmate 2 en français à télécharger

N'oublions pas que TextMate 2 est encore en version alpha… La compilation se passe bien. La traduction est encore une fois particulière : il n'y a pas que des bons xib et nib bien proprets et bien rangés. Il faut faire de la recherche … À bientôt pour une mise à jour.

Comments

Textmate 2 : OpenSource !

La nouvelle est tombée, et elle est d'importance : Textmate 2 est opensource !
Il faut dire que Sublime Text 2 commençait à faire de l'ombre à Textmate dont le développement a souvent été trouvé lent… La base d'utilisateurs de Textmate est toujours grandissante pourtant. Textmate a été depuis longtemps l'éditeur de texte sous Mac OS X de référence. Parmi les raisons évoquées par Macromates, le développeur n'aime pas la direction que prend Apple (avec GateKeeper) et préfère donner plus de liberté à ses utilisateurs.
À quand une version en français ?
Tout est possible, mais je crois que c'est intéressant de contribuer ainsi à ce projet, dès maintenant et sur le long terme. Nous aurions un excellent éditeur de texte en français sou Mac, passé le prometteur Fraise. Toujours est-il que Xcode a ouvert les xibs de l'interface chez moi :

Textmate 2 opensource gratuit en francais

Comments

Localise 3.9 ouvre les nibs compilés de Lion !

Localiser les applications Mac, nib compilés

Localise, l'excellent logiciel de Miguel Saro arrive en version 3.9. Cette nouvelle mouture apporte une fonctionnalité unique : celle de pouvoir ouvrir les fameux fichiers d'interface : les nibs compilés. On les appelle compilé, ou compressés, ou compacts : en réalités ils sont seulement réduits mais on ne peut les ouvrir dans XCode (ou Interface Builder) comme on le faisait au paravant. Ainsi une méthode vous a été proposée par MacLocal pour ouvrir ces fichiers nibs et les éditer, mais c'est très laborieux de le faire un après l'autre, à la main. Localise propose d'automatiser la tâche, ainsi toutes les sortes de fichiers .nib peuvent être ouverts et traduits rendant la tâche du localisateur (traducteur) bien plus facile.

Vous le savez, depuis Snow Leopard la traduction "indie" c'est à dire indépendante des applications Mac dont on ne possède pas le code source a été rendue bien plus difficile par ces fichiers nib compilés. Espérons que Localise apportera l'aide qui manquait aux bonnes volontés afin d'apporter à la communauté de nombreuses autres traductions.

Petit tour du logiciel

Localise propose trois façons de travailler :

  • L'extraction de fichirs nib
Localiser les fichirs nibs mac

Lire la suite...
Comments

Seashore : localisation complète et appel à l'aide !

Nous avons enfin terminé la localisation de Seashore en français !
Les fichiers ont été envoyés aux développeurs et seront intégrés dans le code pour une future version, en attendant, vous pouvez télécharger l’application en français ici.
Voyez le fil sur Seashore sur MacLocal et un aperçu des fonctionnalités de l’application sur cette page dédiée à Seashore.

Seashore en français mac GIMP

Les développeurs de Seashore travaillent sur plusieurs plan et ont besoin d’aide pour améliorer cet excellent logiciel prometteur. En effet, le principal concurrent de Photoshop est GIMP. Mais GIMP ne tourne sous Mac qu’avec X11. On ne pourra pas avoir un GIMP cocoa 64bit en tant que tel car GIMP est construit autour des librairies Gnome (qu’il a participé à définir). C’est donc toute l’architecture de GIMP qu’il faudrait modifier pour qu’il tourne sans X11 sous Mac. Seashore est le projet qui envisage et ambitionne de porter GIMP sous Mac de manière native, en Cocoa, mais petit à petit. C’est pour cela qu’il faut soutenir ce projet, pas complet pour l’instant, mais très prometteur.

« Nous avons besoin de développeurs Cocoa pour résoudre des bugs et ajouter des fonctionnalités à Seashore. Bien que Seashore soit déjà pas mal, il y a un nombre important de fonctionnalités que l’on pourrait ajouter et que vous nous demandez tous les jours :
  • Support complet des vecteurs, y compris les couches (calques) de forme ou de texte;
  • Calques d’effets non-destructifs grâce à Core Image;
  • Amélioration des performances, en particulier grâce au multithreading;
  • Support des scripts pour AppleScript et Automator;
Ensuite, il y a beaucoup de travail à faire pour le support des format de fichiers. D’abord, nous devons implémenter le support du format PSD. GIMP l’a déjà, donc ce n’est pas insurmontable. Ensuite nous devons apporter le support XCF au même niveau que la dernière version de GIMP. Tout ceci peut être réalisé si vous n’êtes pas expert en Cocoa mais connaissez C et le code de GIMP.
Enfin, Seashore a besoin de traducteurs pour être localisé en diverses langues.
Nous avons en outre besoin d’icônes en haute résolution. Si vous êtes un designer graphique, vous pouvez vraiment aider Seashore en nous offrant de nouvelles et belles icônes, tant pour l’application, les documents, que pour les icônes d’outils, et de la barre d’outils que vous voyez dans l’application. »
Voilà, le message est passé !
Si chacun y met du sien, on aura dans quelques temps notre petit GIMP pour Mac.

Comments

LittleSnapper en français

Depuis quelques temps, Realmac Software ne propose plus au téléchargement qu’une version anglaise de LittleSnapper tant sur le Mac App Store que sur leur site. Pour ceux qui l’ont acheté et qui se retrouvent bloqué avec la langue de Shakespeare, ou ceux qui souhaiteraient le faire, nous vous proposons les fichiers de langue afin de passer ce logiciel en français. Ils sont à télécharger ici.
Enfin, voici un mode d’emploi de l’opération :

Comments

Sequel Pro : logiciel gratuit de gestion de base MySQL

Safari
Sequel Pro est un logiciel gratuit qui permet de gérer des bases de données MySQL sous mac. Il s’agit d’un logiciel purement Cocoa, 64 bit, stable et rapide qui est un plaisir à utiliser. De plus il est licence GPL, c’est à dire libre et gratuit, ce que l’on défend ici à MacLocal : ces logiciels ont, plus que les autres, besoin d’un coup de pouce tant pour la visibilité que pour la traduction et localisation.
Il approche la version stable 1.0 puisqu’on en est à la version 0.9.9 dont voici les nouveautés :

Support des traductions, des plugins, des onglets, de QuickLook, une nouvelle interface de création d’index, d’export, un navigateur de serveur, un support amélioré des types de données (comprenant des données spatiales) une vue tableau améliorée et une stabilité bien meilleure.

Sequel Pro peut être étendu à l’aide de modules, appelés Bundles à télécharger séparément ici.
Vous pouvez télécharger Sequel Pro sur le site de Sequel ici, ou en français sur MacLocal ici.
Je précise que je n’en ai pas fait la traduction à l’origine, mais que je travaille à la finir afin que la version 1.0 soit officiellement localisée en français.

C’est un logiciel idéal pour ceux qui développent des sites dynamiques ayant besoin de MySQL et qui veulent travailler dans un environnement agréable et unifié :

Sequel Pro en français

Lire la suite...
Comments

Rapidweaver : Realmac software fait le point sur la localisation de leurs logiciels

Localisation

Le blog de Realmac software (Rapidweaver) publie un petit article intéressant sur la problématique de la traduction (et de la localisation) pour les développeurs.
D’abord, ils indiquent qu’au moment même du codage ils ont à l’esprit que les chaînes dans les langues latines sont en général plus longues qu’en anglais. Et en effet, je passe beaucoup de temps à vérifier les interfaces dans Interface Builder pour que les boutons soient assez longs pour contenir les expressions de notre belle langue de Molière.
Si c’est pensé à l’avance, tout ce travail est ainsi évité.
D’autre part, prévoir que toute interface peut être localisée (en codant avec NSLocalizedString()) permet, si une application a du succès, de l’envoyer à des traducteurs facilement et sans soucis, avec très peu de changement de code.
Pour choisir les langues vers lesquelles déployer le logiciel, l’idéal est bien sûr de choisir toutes les langues majeures. Mais pour les petits indépendants, ce n’est pas toujours possible.
Quel choix faire pour la traduction elle-même? Realmac dit avoir adopté plusieurs méthodes, chacune ayant des avantages et des inconvénients. Des petites boîtes de traduction font payer au mot et apportent une localisation plus ou moins parfaite. La communauté d’utilisateur (voyez MacLocal) fournit elle-même des localisations. Mais, dans ce cas, il est délicat de demander de respecter une date limite, ou une mise à jour régulière du travail.
Pour finir, un tiers des ventes de Realmac se font dans des langues qui ne sont pas l’anglais.
Ainsi s’achève le petit coup de pouce que MacLocal a porté à la localisation de Rapidweaver. La version 5.1 est localisée en Français et la traduction est de bonne facture.

Lire la suite...
Comments

Seashore : le Photoshop gratuit pour Mac ?

Seashore : le Photoshop gratuit pour Mac ? Nous allons essayer de répondre à cette question. Mais, c’est vrai, ce titre un peu racoleur doit vous inciter à lire ce qui suit...

Seashore en français

Seashore vient de connaître une mise à jour majeure. Ce petit logiciel de retouche d’image vient de grandir ; il mérite désormais vivement d’être essayé. MacLocal souhaite lui donner un petit coup de pouce en le présentant aux utilisateurs francophones avec un long article de présentation et ... une version localisée bien entendu ! (à télécharger ici.)
Il a tout pour lui ce petit logiciel : il est léger, il est open-source (donc gratuit et libre), il est fondé sur le grand GIMP (pour ceux qui l’ignorent, le Photoshop du monde libre) dont il reprend un certain nombre de fonctionnalités, et il est natif Cocoa (purement Mac, il ne nécessite pas X11 comme son grand frère GIMP). Toutes ces qualités font qu’on l’adore !
Mais voyons ça plus en détails.Lire la suite...
Comments

Handbrake super optimisé LLVM-GCC 4.2 !

Finder1

La nouvelle build localisée de MacLocal a été entièrement faite avec la dernière version LLVM-GCC 4.2 qui produit un code plus compact et plus rapide que GCC utilisé par défaut. L’option link time optimization propre à LLVM a été utilisée pour un encore meilleur résultat aux dires d’Apple... A vos chronomètres... Si c’est pas une build aux petits oignons, ça ! Et elle est à un clic, ici !

Terminal

Testez cette nouvelle version, n’oubliez pas de télécharger le tutoriel sous forme de pdf.
Le fil Handbrake sur MacLocal ici.

Comments

Handbrake 0.9.5 en français !

HandBrake 0.9.5 traduit en francais

Cela fait quelques jours que Handbrake 0.9.5 est sorti. On ne présente plus Handbrake, ce fabuleux logiciel opensource permettant de compresser des films, des DVD en fichiers mp4, x264, et nous avons droit à la mise à jour annuelle...

Handbrake 0.9.5 est disponible en français ici. La traduction est longue et complexe car de nombreuses chaînes sont à éditer dans le code source du logiciel. Mais elle est peaufinée et aux petits oignons, rien que pour vous, et j’espère qu’elle vous plaira !

HandBrake

De nombreuses nouveautés pour cette version sont au rendez-vous :

Coeur du logiciel :

* Support de la sctructure des disques BluRay ( mais pas la decryption )
* Nouveau moteur (x264, ffmpeg)
* Sous-titre SSA. (y compris incrustation)
* MP3 audio supporté dans les fichiers MP4
* sous-titres VOBSUB supportés dans les fichiers MP4
* Nouveaux préréglages pour de nouveaux appareils et une meilleure qualité
* encodage AC3
* De nombreuses correction de bugs et petites améliorations
* Amélioration de la détection des éléments du DVD (avec dvdnav)

Lire la suite...
Comments

Rapidweaver 5.0.4 en français !

Rapidweaver vient de faire sa sortie en 5.0.4 et corrige de nombreux bugs. En attendant la version 5.0.5 qui devrait régler le bug gênant de la publication systématique de toutes les ressources à chaque fois (qui demande la réécriture d’une partie importante du code pour être réglée d’après RealMac Software) ainsi que la localisation officielle, vous pouvez télécharger la version française de l’application sur la page des téléchargements.
Pour ceux qui ne possèdent pas Rapidweaver (ou toute autre application de Realmac Software) sachez que des codes de réduction sont proposés tous les vendredi à 16 heures (heure anglaise) alors suivez-les sur Twitter et Facebook.
N’oubliez pas de lire notre test de Rapidweaver 5, avec les nouveautés (et les secrets !).
Comments

Aperçu, nouveautés et secrets de Rapidweaver 5 !

tmp_themes

RapidWeaver 5 est enfin de sortie ! Depuis qu'on l'attendait !

Voici les nouvelles fonctionnalités. Realmac Software se devait d'améliorer un logiciel de très bonne facture ayant ses adeptes sans marcher sur les plates bandes des développeurs de plugins tiers qui ont grandement participé au succès du petit logiciel. Comment résoudre cette équation?
Un grand nombre de fonctionnalités ne peuvent donc pas être rajoutées, prenons l'exemple des plugins Blocks (mise en page par blocs proposant d'ailleurs un SDK pour des plugins tiers du plugin tier...) ou mieux du même éditeur Stacks (un Blocks fluide, à posséder absolument). Ce concept de mise en page simple et fluide aurait mérité d'être intégré dans une nouvelle version du logiciel. Mais ça aurait provoqué une source de conflit avec les éditeurs de plugins en général, et cette démarche n'aurait pas été possible sans acheter le plugin à YourHead.

Dans la suite vous découvrirez deux fonctionnalités secrètes de Rapidweaver pas encore dévoilées ! (ça fait un peu presse à scandale, non?)
Ainsi que tout le fil Rapidweaver sur MacLocal ici.
N’oubliez pas la version française de Rapidweaver ici.
Lire la suite...
Comments

Rapidweaver 5 en français !

Rapidweaver 5 en français

Rapidweaver vient de sortir en version 5 (et maintenant 5.0.1), en attendant la version officielle, on vous a concocté une petite traduction qui vous fera patienter en « weavant » dans la langue de Molière.
Comme d’habitude, vous pourvez télécharger l’application ici.

Ne manquez pas notre aperçu de Rapidweaver 5, des nouvelles fonctionnalités ainsi que quelques fonctions surprises pas encore dévoilées ici!!
Ainsi que tout le fil Rapidweaver sur MacLocal ici.

Bon « weaving » !
Notez qu’il reste quelques chaînes en anglais, car l’application devant connaître une localisation officielle dans quelques semaines, je n’ai pas passé mes nuits à faire un travail absolument exhaustif.

MAJ : Rapidweaver 5 est buggé. Attendez la version 5.0.2 au moins si vous voulez travailler efficacement sur ce logiciel. Ne convertissez pas vos sites si vous avez des obligations de résultat.

Comments

Handbrake mis à jour et optimisé LLVM GCC 2.8

Voici une mise à jour de Handbrake au dernier code en date (svn). La traduction a été elle aussi mise à jour. Le plugin x264 qui est le moteur du logiciel est lui aussi dans sa dernière version. Comme nous avons des soucis pour compiler Handbrake dans sa totalité avec la dernière version de LLVM GCC, afin de fournir cette version, x264 seulement a été compilé avec LLVM, ce qui permet de gagner de précieuses images par secondes à l'encodage. En effet, la partie la plus importante est bien x264 et son optimisation permet encore un gain de vitesse grâce au code généré avec LLVM GCC, plus compact et plus rapide que le code issu de GCC 4.2.


Comme d'habitude, la version optimisée et francisée d'Hanbrake par MacLocal est à télécharger ici.
Notre suivi d’Handbrake à suivre ici.

Lire la suite...
Comments

Localisation correcte de Rapidweaver

Mise à jour de la version française de Rapidweaver (version 4.4.2) pour ceux que les incohérences de la traduction proposée par Realmac Software rebute. Il y a une quarantaine de corrections qui vont de la mise en page des fichiers nibs, à la disparition de certaines chaînes, en passant par l'erreur de traduction pure ("Mise à niveau" systématiquement à la place de "général" : pourquoi?) et l'erreur qui fait perdre beaucoup de temps ( à la place de dans le panneau des en-têtes personnalisés - rien que ça)...
Cette version francisée de Rapidweaver est bien plus agréable pour travailler que la version originale : ne vous en privez pas ! Elle est à télécharger ici.
N'oubliez pas le plug-in Stacks localisé en français, et qui permet de compléter agréablement Rapidweaver dans la langue de Molière, et qui est à télécharger aussi dans la page des téléchargements.

Comme ces erreurs sont réparties dans de nombreux fichiers (classés dans le logiciel lui-même mais aussi les plugins maison de Realmac), je propose en téléchargement le logiciel complet.

Tout Rapidweaver sur Maclocal sur ce lien.
Comments

Rapidweaver à la Dreamweaver 1 : Stacks en français

Rapidweaver Stacks en français

Je profite de la sortie de Rapidweaver 4.4 pour compléter cet excellent petit logiciel. D’abord, nous avons vu les fichiers correctifs de la localisation de Realmac Software qui laisse à désirer.

Aujourd’hui, nous complétons Rapidweaver avec des plugins dont je vous soumets la version francisée afin d’avoir un environnement de travail homogène et complet. Un des plugins les plus efficaces et les plus utilisés est le plugin Stacks de YourHead. Il permet de créer des pages à la disposition dynamique beaucoup plus complexes que le plugin Texte stylé d’origine. YourHead propose aussi Blocks beaucoup moins souple à mon sens. Le succès que rencontre Stacks est révélé par le nombre de Stacks tout faits proposés au téléchargement par des développeurs tiers, greffons gratuits ou payants. Citons par exemple les Stacks permettant de proposer des vidéos en HTML 5 dans son site : celui de Symfonip (symVideo5 payant), de joeyworkman (payant - il propose aussi un grand nombre de greffons Stacks) et la version gratuite qui marche très bien de babgond.

Lire la suite...
Comments

Rapidweaver 4.4



Rapidweaver 4.4

Rapidweaver est de sortie en version 4.4 ! Même si l'excellent logiciel de Realmac Software connaît un développement un peu plus lent depuis que l'équipe développe deux autres logiciels en parallèle (Socialite et LittleSnapper), les mises à jour ont lieu deux à trois fois par an. Cette fois-ci, mis à part la correction de quelques bugs, la principale nouveauté (la seule, devrions-nous dire) est le support du système de commentaire Disqus pour les blogs. Que nous réservera la version 5 de Rapidweaver ? Bien des surprises ? Correction du code source ? Mais ce qui fait le succès de ce petit logiciel fait office de frein : les plug-ins. Sans eux, RapidWeaver ne serait pas ce qu'il est. Mais les développeurs ne peuvent pas trop rajouter des fonctionnalités offertes par les plugins, au risque de fâcher certains. De même, le support du 64 bit est plus délicat quand ce qui fait leur succès est une myriade de développeurs tiers. Qu'importe, attendons de voir, et parions que la version 5 sera excellente !

Mais la version 4.4 n'a pas corrigé quelques bugs de traduction très désagréables qui m'irritent particulièrement !

Vous pouvez télécharger ici au fond de la liste les fichiers de langue de RapidWeaver 4.4 corrigés, et les installer comme indiqué ici.

Lire la suite...
Comments

VideoMonkey en français



logiciel encodage video mac en francais

VideoMonkey est un outil gratuit pour encoder spécialement pour Mac. Il a été créé après l'abandon du grand VisualHub. VideoMonkey emprunte beaucoup de VisualHub à la fois conceptuellement et au niveau du code source posté sur SourceForge (TranscoderRedux).
L'auteur spécifie : "J'ai créé VideoMonkey parce que je crée beaucoup de vidéos pour de nombreuses raisons. J'avais donc besoin d'un outil qui était assez complet pour faire de nombreuses choses, mais assez simple pour ne pas devenir gênant. (...) Arrêtez-vous pour vérifier les nouveautés de temps en temps...."
VideoMonkey permet d'encoder facilement de nombreux films dans les formats les plus souvent utilisés en fonctions des appareils (iPad, iPod, iPhone, AplleTV). Il est très facile de tagger les vidéos afin de les classer par mots clés. La version française du logiciel est disponible ici en version française. Je vous laisse découvrir ce logiciel, qui n'est pas un remplaçant d'Handbrake mais bien complémentaire.


video monkey en francais encodage video
Fenêtre principale de VideoMonkey

Lire la suite...
Comments

CandyBar en français

panic candy bar en francais

Un lecteur nous offre de partager sa traduction du logiciel CandyBar.
Ce logiciel permet de modifier l’interface de Leopard ou Snow Leopard, de modifier les icônes, de modifier l’apparence du Dock, etc. bref de personnaliser votre mac. La traduction est de bonne facture et c’est un plaisir de la partager ici. Un grand merci.
Comme d’habitude, les fichiers de langue sont disponibles ici, et la méthode de l’installer ici.

Comments

iPad, bidouilles et traductions...

ipad et bidouille
Il fallait bien que MacLocal fasse un petit article sur l'iPad…
Apple vient de sortir sa tablette. Voilà plusieurs années que l'on en parle, qu'on l'attend, qu'on en rêve, qu'on la suppose… Elle est là. Elle surprend. Mais elle n'est pas là où on l'attendait. Ce n'est pas un super petit-truc bidouillable et complet à la Archos. Ce n'est pas un micro micro ordinateur. Elle offre une expérience utilisateur dans un ensemble. Mais à quel prix?Lire la suite...
Comments

NewsFire en français

NewsFire, le lecteur de flux RSS est devenu gratuit. Son interface léchée est très intégrée dans Mac OS. Son utilisation est très simple. Le moteur est 64 bit et très réactif. C’est un plaisir de lire ses news le matin avec ce logiciel, et je vous laisse l’essayer... en français. Comme toujours, rendez-vous sur la page des téléchargements.

NewsFire 64 bit en francais
Comments

Handbrake 0.9.4 64 bit en français ! build super-optimisée !

Les développeurs d’Handbrake nous gratifient d’une nouvelle version, allégée et optimisée. Elle est numérotée 0.9.4. La version 64 bit est enfin officielle. MacLocal vous en propose une build 64 bit optimisée avec LLVM GCC et Clang, traduite en français à télécharger ici. N’oubliez pas que pour ripper des DVD cryptés, vous avez besoin d’une version 64bit de VLC dans le dossier Applications. VLC 32 bit ne fonctionnera pas. VLC 1.0.3 64 bit étant à la traîne (c’est la chasse aux bugs) vous pouvez télécharger une préversion (1.0.4 rc) ici.



L’interface a été revue quelque peu. Les réglages de l’image sont accessibles dans la barre d’icône. Une nouvelle interface avec des HUD noirs transparents permettent de régler la dimension, détéléciner, désentrelacer, etc. :

Lire la suite...
Comments

Chromium Mac

Chromium approche de sa version "finale" il était temps de faire un peu le point... Ce navigateur de Google, dans sa version Open Source s'appelle Chromium. Il est de plus en plus stable, très rapide, et son moteur javascript V8 peut dammer le pion au vigoureux Safari. Comme Safari, les plugins sont extérieurs au navigateur lui-même, ce qui apporte d'une part plus de stabilité, mais aussi la possibilité d'avoir d'ores et déjà un navigateur 64 bit alors que les plugins se traînent en 32 bit, bouh. À quand une version 64 bit optimisée de Flash pour Mac? Pendant que vous rêvez à cela, le système client / serveur est la seule solution qu'il reste à Apple pour avoir un navigateur 64 bit. La version 64 bit de Chromium n'est quand à elle pas encore sortie, même en l'état de test, mais elle existe Winking !



Voici la build la plus récente de ce navigateur faite avec des optimisations et une interface plus mac (les dossiers de Snow Leopard à la place des horribles dossiers marron ...)
EDIT : 18/11/2009 La localistation en français est presque achevée.
Profitez-en c'est ici.
Comments

Xtorrent 2: 64 bit en français pour Snow Leopard et Leopard

Nouvelle version de Xtorrent. Ce logiciel est un bon client de téléchargement, à l'interface très soignée. La nouvelle version arrive enfin en 64 bit pour Leopard et Snow Leopard ! Et MacLocal vous en propose la traduction ! Les fichiers langue sont à télécharger ici; la traduction est à installer comme indiqué ici.

Xtorrent 2 en francais

Xtorrent 2 présente un tout nouveau moteur de torrent appelé Xcore. Ce moteur a été conçu spécialement pour Mac OS X et est écrit en Cocoa 100%. Le résutat est un moteur de téléchargement léger, puissant et très stable qui supporte les extensions comme les flux de messages encryptés. Le choix a été fait d'utiliser les dernières technologies Cocoa et donc Leopard est requis.
Xtorrent 2 ouvre le moteur de recherche. Xtorrent 1.x présentait une recherche fermée sur laquelle l'utilisateur n'avait aucun contrôle. Xtorrent 2 change la donne en permettant à l'utilisateur de choisir des moteurs de recherche, et même à l'étendre à leur propre moteurs.
Quant à l'expérience utilisateur, Xtorrent 2 est plus rafiné que ses prédécesseurs. Une amélioration est une file d'attente de téléchargements qui rend très simple la pause et la reprise des téléchargements. Les autres améliorations incluent de meilleures suggestions de reherche, une interface améliorée, le support de Twitter pour partager les torrents et des performances améliorées dans les points clés.

xtorrent 2 en 64 bit
Une fonction attendue, le blocage de la liste noire des peers douteux.



Comments

Handbrake 64 bit en français ! build super-optimisée !

Comme promis, voici la totale : on vous a gâtés ...

Handbrake 64 bit pour Mac en français

Comme d'habitude, vous pouvez télécharger Handbrake ici. Gardez à l'esprit qu'il s'agit d'une préversion de 0.9.4, et qu'elle peut ne pas être aussi stable que la version officielle 0.9.3.
La dernière build de Handbrake, d'après la dernière révision des sources, compilée 64 bit, avec le nouveau compilateur LLVM GCC 4.2 et Clang (!!!) et les options les plus aggressives de compilation, SSE... Dites nous ce que vous en pensez !

Enfin, notez qu'Olivier Leclercq de Framasoft propose un excellent tutoriel d'Handbrake à destination des débutants qui est bien utilie car il y a peu de documentation sur Handbrake et encore moins en français. Vous pouvez le télécharger sur le site de Framasoft ou ici.

Tutoriel Handbrake en français


Un de nos lecteurs a effectué un test de vitesse et a comparé les versions 32 bit de Handbrake avec la version 64 bit, en voici le résultat :
« Je viens de tester la dernière version de Handbrake en 64 bits pour Snow Léopard (sur MacLocal) et je l'ai comparée à la dernière version en 32 bits proposée pour Mac OS X Léopard ». Voici les résultats pour une vidéo de 24 min 28 s en MP4 encodée en H264.

Comparaison Handbrake32 bit 64 bit.

Quand il s'agit d'encodage chaque seconde compte, et toute amélioration est bonne à prendre. Et ici, elle n'est pas minime. Il serait intéressant de refaire le test avec la dernière build que nous avons faite LLVM GCC + CLANG ...
Un autre lecteur a écrit : "encodage ipod, en première pass, je passe de 176 fps en 32bits à 320fps en 64 bits facile :p sur un iMac Alu 2.66Ghz HD2600pro. merci le 64 bits Laugh "
Pour rappel, voici ce qu'Apple dit des nouveaux compilateurs. LLVM et Clang apportent des gains de performance tant au niveau du temps de compilation qu'à celui de vitesse d'exécution du code.

Handbrake 64 bit Clang LLVM GCC

Enfin, remercions les développeurs d'Handbrake pour leur superbe boulot !

EDIT: La version francisée a été mise à jour pour la dernière version d’Handbrake 0.9.4. C’est toujours ici.
À noter qu’il faut une version 64 bit de VLC dans le dossier Applications pour pouvoir décoder les DVD. VLC 32 bit ne fonctionnera pas comme plug-in d’Handbrake 64 bit.
Voir toutes les nouveautés de la version 0.9.4 sur cette page.

Comments

Nouvelle version de Chromium mac en français

Nouvelle build toute fraîche de Chromium. Le navigateur de Google, ici dans sa version Open Source, accomplit des progrès réguliers. Et, si personne ne sait encore quand il sera à sa version finie (1.0), on constate d’ores et déjà que les fonctionnalités arrivent les unes après les autres à un rythme soutenu. Ce navigateur n’est pas encore au stade de bêta tout à fait. Il est quand même utilisable pour les curieux que nous sommes. Sa rapidité est impressionnante grâce au moteur V8. Il ne sera pas resté en tête longtemps, car rattrapé par Safari 4 fraîchement sorti, dont la vitesse d’exécution de javascript est de tout premier plan.
Cette nouvelle build apporte l’emploi des signets (ils ne fonctionnaient pas auparavent); mais l’importation des mots de passes ou des signets n’est pas encore opérationnelle.
« Bienvenue à Google Chrome pour Mac OS X - Version pour les développeurs seulement.
Cette version n'est pas conçue pour le tout le monde. Plusieurs fonctionnalités, comme l'importation de signets et de mots de passe ou encore de navigation privée ne sont pas encore disponibles. Veuillez voir pour plus de détails: http://www.google.com/chrome/intl/en/privacy_mac.html . Votre navigateur par défaut le restera.
 »
Donnez-nous vos commentaires...
Vous pouvez télécharger la version traduite en français de Chromium mac sur la page des téléchargements. Ceux qui veulent tester d’autres builds, peuvent télécharger seulement les fichiers langue et les installer comme indiqué ici.
Amusez-vous bien !

Préférences Chromium mac en français 1
Préférences principales



Préférences Chromium mac en français 2
Préférences utilisateur



Préférences Chromium mac en français 3
Les préférences étendues ont connu des améliorations.

Comments

Google Chrome Mac en français ! (bêta)


Voilà plus d’un an que Google a sorti son navigateur. Ce lancement a surpris tout le monde. Google a voulu frapper fort avec un navigateur léger, très rapide et très sûr. Une interface épurée qui n’est pas sans rappeller l’esprit Mac. Trouver l’équilibre entre le dépouillement et l’excès de fonctionnalités qui plombent le logiciel, voilà le crédo des ingénieurs de Google. Le résultat a séduit son public, mais sous Windows seulement. En effet, la version Mac était bien confirmée mais sans date de sortie même approximative. Heureusement, le développement de ce logiciel open-source s’est fait régulièrement, et on approche de la date de lancement officielle: Chrome devrait commencer sur Mac en juin prochain.

En attendant, MacLocal a pensé à tout ceux qui souhaiteraient essayer la bêta de ce logiciel dès à présent, et en français ! Vous pouvez télécharger une des dernières builds localisées sur la page des téléchargements. Attention ! gardez à l’esprit qu’il s’agit d’une version bêta, en plein développement, et qui est buggée... Certains crashs seront certains: ne vous lancez pas dans la rédaction d’une thèse sur GoogleDocs...

N’hésitez-pas à me faire part de vos commentaires. Notez qu’il s’agit d’une première traduction d’un logiciel bêta ne présentant pas encore la structure complète pour être localisé. J’ai dû toucher le code source pour traduire certaines chaînes, et toutes ne sont pas (encore) traduites...

Chrome Mac en français

Comments

Safari 4 et 10.5.7

Safari 4 en francais

Apple vient de sortir la nouvelle mise à jour de Léopard: la version 10.5.7. Pour certains, cette mise à jour a bloqué Safari 4 qui a refusé de se lancer. Heureusement, ils sont une minorité. La chose à faire dans ce cas là, est de désinstaller Safari à l’aide du programme de désinstallation compris dans l’archive de Safari 4 que vous avez téléchargé ici. Une fois désinstallé, il suffit de le réinstaller et tout fonctionne correctement.

désinstaller safari 4

Pour les autres qui en grande majorité n’ont pas eu ce problème, Safari 4 fonctionne après la mise à jour. Apple propose une nouvelle beta de son navigateur. Celle-ci écrase la traduction française que vous avez pu installer à partir de ce site. Heureusement, elle est compatible avec la nouvelle version de Safari 4. Si vous ne l’avez pas sauvegardée, vous pouvez la re-télécharger sur cette page, et l’installer à nouveau comme indiqué ici. La nouvelle bêta de Safari est ainsi localisée en français... Bon surf !

Comments

Seashore éditeur d'images gratuit pour mac en français !

seashore en francais

The GIMP est un excellent logiciel de retouche d’image multiplatformes (Linux, Mac, Windows); il peut souvent remplacer l’illustre Photoshop. Mais sa version Mac souffre de quelques lourdeurs : l’obligation de passer par X11 et tous les inconvénients que cela veut dire pour l’utilisateur Macintosh (interface graphique, disposition des menus, lourdeur du lancement de l’application). En attendant une version complète et native de GIMP pour Mac (qui risque de prendre longtemps car GIMP est construit à l’aide de GTK, le toolkit à la base de Gnome pour Linux ...), Seashore propose d’ores et déjà une version allégée, native, et aux canons de l’interface Mac OS X de GIMP.

Certes, Seashore n’a pas la maturité de Photoshop (bien sûr !) ni même de GIMP. Il n’en a pas non plus toutes les fonctionnalités. Mais c’est un logiciel attachant, très prometteur, très rapide et vif au lancement, et qui permet déjà de réaliser un certain nombre d’opérations qui ne nécessitent pas de lancer la suite complète d’Adobe. Il convient de le suivre dès à présent en espérant qu’il continuera de progresser comme il le fait depuis quelques années.

Seashore est un éditeur d’images Open Source en Cocoa pour Mac OS X. Il propose les dégradés, les textures et le lissage pour non seulement le texte mais aussi les coups de pinceaux. Il supporte l’édition multi-couche et couche alpha. Il est fondé sur la technologie de GIMP et utilise le même format de fichiers natifs.

Détails des fonctionnalités de Seashore:

  • Support complet du format natif de GIMP: le format de fichier XCFE;
  • Lecture et écriture pour les formats TIFF, PNG, JPEG, JP2000 and GIF;
  • Support en lecture seule pour BMP, PICT, PDF and XBM;
  • Calques avec plus de 20 modes de fondu;
  • Possibilité d’ajuster seulement les couches primaires ou alpha;
  • Effets complets de transparence comprenant les dégradés semi-transparents;
  • Régions de sélection arbitraires;
  • Traits de pinceaux lissés;
  • 6 dégradés de base avec 16 variations;
  • Support de tablette;
  • Support de ColorSync (y compris les profils contenus dans les TIFFs et l’aperçu CMJN)
  • Filtres Plugins (greffons)...

Pour la plupart des fonctionnalités, Mac OS 10.3 suffit, à l’exception de JPG2000 qui nécessite 10.4

Voilà, j’espère que vous apprécierez ce petit logiciel plein de qualités, et bien sûr, je vous en ai concocté une petite version française à télécharger ici. J’ai profité de l’expérience acquise à la traduction de Pixelmator (traduit officiellement maintenant) pour la mettre au service d’un autre logiciel. Après avoir hésité avec Acorn, j’ai plutôt pensé que Seashore méritait un petit coup de pouce... Je me suis servi d’un début de traduction que j’ai complété, amélioré et corrigé. Voilà...
Et bien sûr, vos retours m’intéressent!
Comments

Handbrake en français

handbrake ne francais

Comme promis, je vous livre une mise à jour de l’excellent logiciel Handbrake localisé en français. Pour traduire complètement ce logiciel, il a fallu que je modifie le code source puisque certaines chaînes sont codées en dur (le fonctionnement standard de localisation n’étant pas respecté ). Cette version de Handbrake aura donc toujours certaines commandes en français si vous la lancez en anglais...
Comme toujours, rendez-vous sur la page des téléchargements.
Comments

Gratuiciels Mac

Voici quelques gratuiciels qui peuvent être très utiles sur votre mac... et les voici en version française. Et merci à un de nos lecteurs qui nous fait profiter de ses traductions! MacLocal est un site communautaire qui est ouvert à la publication de billets, d’articles ou de traductions pouvant intéresser le plus grand nombre.Lire la suite...
Comments

Camino 2.0 b2 en français optimisé core2duo


Décidémment, ce week-end est chargé en navigateurs internet ! L’équipe en charge de Camino vient de sortir une nouvelle bêta de la version à venir de Camino. Basée sur le nouveau moteur Gecko 1.9 de rendu des pages web, ce moteur est mis à jour et apporte des améliorations de rapidité et de stabilité.
Au rayon des nouveautés:
  • le support de Growl pour les téléchargements,
  • le glisser-déposer des onglets, le comportement du dossier des signets qui s’élargit et se réduit quand on dépose un nouveau signet,
  • l’affichage d’une vue d’ensemble des onglets, etc.

Camino beta 2 en français

La page de vue d’ensemble des onglets...


Ce navigateur à l’allure dépouillée, aux canons de l’interface Mac, et à la vitesse d’affichage très réactive ne manque pas de qualités, mais devra affronter Safari 4 et Firefox ! Je vous en livre la bêta en français, bien sûr, mais aussi compilée avec des optimisations pour les processeurs Intel Core 2 duo, pour Leopard, avec le compilateur GCC 4.2 ...

Utilisateurs de Tiger, et/ou de Mac PowerPC, vous pouvez néanmoins télécharger les fichiers langue séparément pour les installer sur la version officielle de Camino beta 2, afin de l’avoir en français pour PPC et Tiger par exemple... Il s’installe comme d’habitude, et la méthode vous pouvez la voir ici.

Comments

Mise à jour de la traduction de Safari 4 beta pour Mac et Windows


Safari 4 en francais
Je vous livre enfin une traduction complète ou presque de Safari 4 public beta, que vous pourrez télécharger ici comme d’habitude, et l’installer sous mac comme je l’ai expliqué dans cet article.
Cette traduction semble fonctionner sous windows comme indiqué dans la news précédente. Une petite explication pour ce retard: certains fichiers .nib étant compilés (RSSPreference.nib par exemple) ils ne pouvaient être ni ouverts ni traduits. J’ai réussi à les ouvrir par un moyen détourné qui m’a permis de les traduire et d’avoir enfin, par exemple, tous les onglets des Préférences en français...
Comments

Safari 4 beta en français pour Windows

Nos collègues de http://www.edonis.fr/ confirment que la traduction que j’ai proposée ici de Safari fonctionne aussi sous Windows et s’installe de la manière suivante:
« tout d’abord:
  • Il faudra récupérer la traduction directement sur MacLocal, le fichier se nomme Safari4FichiersLangue.zip.
  • Une fois sur votre disque dur, il faudra dézipper l’archiver et vous aurez un fichier fr_FR.lproj dans cette archive.
  • Pour franciser votre Safari 4 fraichement installé pour votre Windows, il vous suffit de déposer ce fichier dans C:\Program Files\Safari\Safari.resources
  • Lancez votre navigateur et la langue de molière est vôtre! »
safari 4 beta en français
Comments

Safari 4 en français !

Safari 4 en francais
Sortie surprise de la version 4 de Safari ! Cet excellent navigateur s’annonce comme un des plus rapides et ergonomiques... Il passe le fameux test acid 3 avec succès (100%). Je n’ai pas pu m’empêcher de vous en proposer une version française en attendant la sortie de Snow Leopard qui devrait intégrer ce navigateur localisé. Vous pouvez télécharger le fichier langue sur cette page, et l’installer dans le bundle Safari.app (afficher le contenu du paquet/Contents/Resources) comme indiqué ici. Amusez-vous bien...


safari 4 en francais

N.B.:Il doit bien rester deux ou trois chaînes en anglais (parmi le millier)... C’est pour exercer votre sagacité!

EDIT: Merci à dominik67 pour son astuce:
"- Pour ceux qui, au travail, n'ont pas de mac mais aiment utiliser Safari, sachez que cela fonctionne également en plaçant les fichiers dans le dossier : "C:\Program Files\Safari\Safari.resources". Si "C:\Program Files\Safari" est le dossier d'installation de Safari, bien entendu."
Je n'ai pas testé ça sur Windows, mais tenez-moi au courant, et profitez de Safari sur PC.

EDIT2: N’hésitez pas à télécharger Safari 4 Modifier en français sur la page des téléchargements.

EDIT3: Safari 4 Buddy et Safari 4 Modifier ne fonctionnent qu’avec la beta de Safari 4 et non la version définitive. La traduction de Safari n’est plus utile depuis qu’Apple a sorti la version stable et officielle de Safari 4. Je la retire donc de la page des téléchargements.


Comments

Camino 2.0b1 en français optimisé Core2Duo !

Mise à jour de Camino, nouvelle version 2.0b1 compilée optimisée pour les processeurs Core2Duo avec GCC 4.2, en français... Comme d’habitude, le téléchargement se passe ici...
Comments

Handbrake en français !

handbrake optimise core 2 duo
Handbrake en français pour la première fois! Vous ne rêvez pas! Laissez vous séduire par cette excellente application très efficace pour sauvegarder vos DVDs. Elle est rapide, Open Source et enfin dans la langue de Molière. La traduction n’a pas été simple car le logiciel n’est pas (encore) conçu autour d’une architecture permettant la localisation. Mais remercions l’équipe qui s’occupe de son développement de manière bénévole grâce à qui l’application avance à grands pas.

handbrake en francais leopard

Lire la suite...
Comments

Xtorrent en français !

xtorrent en français
Il est très difficile de trouver Xtorrent en français, alors je vous propose la version 1.1 (v53) traduite, comme d’habitude sur la page des téléchargements. Il suffit d’installer la traduction comme indiqué sur le guide pas à pas posté ici. Il est à noter que je ne suis pas l’auteur de cette traduction à l’origine, mais je l’ai mise à jour pour la dernière version du logiciel en date (v53) et j’y ai apporté quelques corrections. Profitez-en bien!
Comments

Camino 2.0b2 pre optimisé Core 2 Duo en Français !

Nous ne présentons plus le navigateur alternatif Camino... La dernière beta de Camino, qui utilise le moteur Gecko 1.9 de Firefox 3, est extrêmement rapide.



Nous nous sommes demandé ce qui se passerait si on le compilait avec la dernière version de gcc (4.2), on rajoutait quelques petits flags propre au Core 2 Duo et optimisations diverses, et qu’on enrobait le tout dans une interface en français... À voir sur la page des téléchargements: (attention VERSION BÊTA, PEUT NE PAS FONCTIONNER CORRECTEMENT!) l’application ne pèse rien, le lancement est presque instantané, et la vitesse d’exécution est hallucinante!

Cet excellent navigateur apporte la rapidité du moteur Gecko avec une interface léché pour Mac Os X et optimisé et en français: ne vous en privez-pas!
Voici quelques résultats du test javascript SunSpider (développé par l’équipe de Webkit) sur un iMac core 2 duo 2.4 Ghz, 4 G de Ram:

Camino bench


Comments

Comment désinstaller une traduction...

Si vous avez des doutes...
Si vous voulez travailler à nouveau dans la langue de Shakespeare...
Eh bien, il suffit d’adopter la méthode inverse pour supprimer une langue.

D’abord localisez l’application dont vous voulez supprimer une langue:



Ensuite, click droit, lire les informations:



Ensuite, sélectionnez la langue que vous voulez supprimer (français (FRANCE) par exemple) et cliquez sur le signe moins (-). Il est toujours recommandé de conserver la langue anglaise nécessaire au fonctionnement de nombre d’applications:

supprimer une langue

Ce post prend désormais la place d’un article ici.
Comments

CoolBookController


Voici un utilitaire que j’utilise avec une très grande satisfaction: CoolBookController. Il permet de diminuer le voltage des processeurs Core Duo et Core 2 Duo et ainsi baisser la consommation énergétique des Mac Books et Mac Books Pros ainsi que leur chaleur. L’autonomie est ainsi en forte hausse. Les batteries durent plus longtemps... La traduction est disponible sur la page des téléchargements.
Comments

Xbench

Icône de Xbench en français

Traduction d’un petit logiciel bien sympa: Xbench... L’application localisée est disponible à la page des téléchargements. Pas un gros travail, mais il est toujours agréable de l’avoir en français. Je pense que le bouton « submit » est codé en dur... à voir. C’est la seule chose à laquelle je n’ai pas eu accès.
Comments

Comment installer une traduction...

Voici plusieurs manières d’installer une nouvelle traduction dans un logiciel.
Pixelmator en anglais
Aïe un logiciel que j’aime est en anglais, et je n’y comprend rien!

Je télécharge le fichier de traduction sur Maclocal (ou ailleurs), je le décompresse et je le place sur le bureau. Je vais dans le dock pour voir où se trouve mon application (click droit/afficher dans le Finder):
Menu contextuel du Dock

Puis je vais en voir les informations (clic droit/lire les informations):

Lire les informations

et puis dans la fenêtre qui s’ouvre, les informations langues:

Panneau informations

appuyer sur le signe « plus » (la croix) et sélectionnez le dossier que vous venez de télécharger et que vous avez placé sur le bureau:

Choix du fichier langues

et YOUPI!!!!
votre logiciel est en français!

Pixelmator en français

Ce post prend désormais la place d’un article ici.
Comments

Rapidweaver plugins

Je suis en pleine traduction de quelques plugins puissants de Rapidweaver afin d’avoir un environnement de développement Web unifié. Je vais bientôt vous proposer Blocks et autre... J’espère pouvoir le proposer dès la sortie de Rapidweaver en français qui ne saurait tarder.
Comments

Traduction de Pixelmator !

Voilà un logiciel sympa qu’on attend depuis longtemps en français et qui ne vient pas! (Site internet ) J’en ai fait une traduction aussi complète que possible (l’aide n’est pas traduite). La nouvelle version est attendue pour dans quelques temps et j’espère la mettre à jour assez vite. Traduire Pixelmator m’a pris pas mal de temps. J’ai dû fouiller dans les fichiers .nibs pour trouver les chaînes cachées, changer la taille des boutons puisque le français est moins concis que l’anglais... Je me suis inspiré du grand frère (Photoshop) pour la traduction de certaines chaînes. Par exemple Canvas est traduit « zone de travail » dans Photoshop et « Canvas » dans Graphic Converter. J’ai gardé « zone de travail ». Je ne doute pas que d’autres exemples seront équivoques. J’ai dû conserver par exemple les traductions « en dur » de Leopard et ses appels « Core Image ». Je n’ai pas eu le choix pour traduire les filtres Core Image. Ce qui nous amène au menu Edit/Undo qui conserve l’anglais malgré mes efforts uniquement pour les filtres Core Image. Quelqu’un a une idée?
Comments

Petites traductions entre amis...

Bonjour.
Ce petit site n’a aucune prétention. Aucune ambition. Après avoir été privé d’internet quelques jours pour cause de panne de ma Freebox et renvoi chez Free, je me suis amusé à traduire certains petits logiciels Mac en français. Voilà. Et j’en fais profiter ceux que ça intéresse. Mes traductions sont sans prétention bien que faites consciencieusement.
Comments